中国古代流传的寓言很多,大多是以文言文的形式呈现,后来演变成成语。相信大家都听说过画蛇添足的故事。下面小编就为大家带来《画蛇添足》的文言文翻译。有兴趣就来看看吧。

画蛇添足文言文翻译

楚国有一个祭祀的人,他把一壶酒送给来访的客人。客人们互相说:“大家一起喝这壶酒还不够。一个人喝完还有点剩余。请在地上画蛇,先画的人喝。”一个人先画完了蛇,拿起酒壶要喝,于是左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我可以给它画脚。”

他还没画完,另一个人画完了蛇,抓起他的酒壶说:“蛇是没有脚的。你怎么能为它画脚呢?”所以我喝了酒。画蛇添足的人最后丢了那壶酒。这个故事告诉我们,不要多此一举,否则可能会失去一些东西,得不偿失。

画蛇添足原文

画蛇添足。原文是:楚国有庙,就给给别人的人。舍人说:“几个人喝不够,一个人就能喝够。请画地为蛇,第一个喝。”一条蛇先来,喝了酒,喝了酒,左手拿着,右手画了一条蛇,说:“我能行!”“还没完成,一个人的蛇就变成了蛇。"蛇没有脚,但儿子能做到?“那就喝他的酒。做蛇脚的人最终会死于他的酒。

画蛇添足之类的成语

画蛇添足之类的成语有画虎狗、戴皇冠、叠床架、画蛇添足、铺床等。其中画虎狗出自南朝《后汉书马援传》,意思是本来是要画虎的,却被画成了狗,意思是不能模仿家。这个成语用来讽刺那些追求不切实际的生活目标的人,但是当他们没有完成目标的时候就开玩笑。